Quindi, invece della grande quantità di energia richiesta per permettere a ogni persona in questa sala di girare in città, ora bastano una quantità molto inferiore e un mezzo di trasporto più sostenibile.
So instead of looking at large amounts of energy needed for each person in this room to get around in a city, now you can look at much smaller amounts and more sustainable transportation.
Ma lei ha dichiarato di aver accettato il passaggio di Quill... proprio perché aveva paura di girare da sola.
You testified that the reason you got into Barney Quill's car was that you were afraid to go home alone.
Camminare per giorni nella foresta con la sensazione di girare in tondo
We've been walking through the jungle for days. With the harrowing feeling we've been moving in circles.
Finito di girare questo film, lei lo lasciò per un giocatore di polo.
After they finished this, she dumped him for a polo player.
Abbiamo appena finito di girare la prima scena.....quella del cimitero.
Well, we have shot the first scene. The cemetery scene.
Ti avevo detto di girare e tornare al parco giochi!
Whoo. I told you to turn around and go back to the park.
Gli suggerisco di girare in macchina per Brooklyn.
I suggest they drive through Brooklyn.
Solo fa' in modo di girare pagina sulla scena, stasera.
Just make sure you flip the script on this shit tonight.
Dove lo trovi il tempo di girare tutti quei film di successo?
God. How do you find time to make all those blockbusters?
Mi sono laureata e ho deciso di girare il mondo.
I graduated from college and figured I'd see the world.
Penso sia tempo di smettere di girare intorno al punto, signori, e concentrarci sul punto stesso!
I think it's time we stop beating around the bush, gentlemen, and go after the damn bush!
Sei stata tu a dirmi di girare a sinistra.
You're the one who told me to go left back there!
Hanno il diritto di girare, okay?
They have a right to shoot this, okay?
Beh, tra qualche anno... non sara' in grado di girare la manopola del gas e tu sarai il numero uno.
Well, a few more years... he won't be able to turn the throttle, and you'll be number one.
Ma adesso che è stato in contatto con un assassino, non ha paura di girare per la città in cerca di notizie?
But knowing you have been in contact with a killer, are you at all concerned about continuing to report from the street?
Un giorno il mondo smetterà di girare e noi vagheremo nello spazio.
That the world would just stop spinning, and we'd just fall off out into space.
Un soggetto pericoloso come Julian Randol e' libero di girare per strada?
A dangerous individual like Julian Randol is free to roam the streets?
SPIN (gira): dopo che i rulli avranno finito di girare, tutte le combinazioni vincenti sulle linee selezionate, o tutte le vincite scatter, verranno pagate secondo la tabella dei pagamenti.
Spin: After the reels stop spinning, any winning combinations on the selected lines, or any scatter wins, will be paid according to the paytable.
Sembra che hai una brutta abitudine di girare le spalle a quelli che apparentemente ami.
Seems like you have a bad habit of turning your back on those you supposedly love.
Mi dispiace... in realta' saremmo chiusi, e' che ho dimenticato di girare...
I'm sorry, um, we're actually closed right now. I just...
Per questo, 20 anni fa, ho rifiutato di girare "Birdman 4".
That's why... twenty years ago, I said no to Birdman 4.
Non dimenticare di girare le pagine a Neyman
Don't forget to turn Neiman's pages.
Tempo per lui di girare la Valle, di visitare tutti i castelli del suo dominio.
Yes. Time for him to tour the Vale, to visit all the castles in his domain.
Cosa ne dice di smetterla di girare intorno al vero problema, signor Ministro.
How about we stop dancing around the issue, Minister.
Certo, avevo l'opportunita' di girare il mondo, ma non potevo fare a meno di notare tutto l'altro mondo che mi stavo perdendo.
Sure, I got to see the world... but what I couldn't help notice was this whole other world I was missing.
Che t'ho detto sul fatto di girare qui da solo?
What'd I tell you about riding around these streets alone?
Ti ho detto di girare a sinistra.
Hey, what are you doing? I told you to make that left.
Io mi vanto di girare pellicole casalinghe.
I pride myself on shooting home films.
Ti consiglio di girare al largo.
You better stay off my field.
Il grimaldello funziona urtando momentaneamente i pistoni, in modo che per una frazione di secondo, il cilindro sia libero dai pistoni e, quindi, in grado di girare ed aprire.
The bump key works by momentarily bumping those pins up, so that for a split second, the chamber is cleared of pins and thus, able to turn and open.
Che ne dici di girare tu con il mio pugno?
How about I give you a spin with my fist?
Non si e' degnato di girare la testa.
He never so much as turned his head.
Sono stato assunto per la notte ma speravo si mi ha chiesto di girare con lui, ma... potrebbe cantare qualcosa per me.
Oh, I just got hired for tonight but I was hoping that he would ask me to go on tour with him. But... You could sing something for me.
A me sembra di girare in cerchio.
It seems like we're going in circles.
No, non smettere di girare o il fondo si brucera'!
No, don't stop stirring, the bottom will burn!
Pensando all'estate, sto parlando di girare la Grecia.
I spent a heavenly summer just island hopping around Greece,
Be', e tu non hai il diritto di girare in una proprieta' privata.
Well, you have no right to be snooping around on private property!
Oppure, al contrario, preferisco l'idea di girare il mondo a testa alta pensando, "Sì, sono fiero di provenire da un bravo paese?"
Or do I, on the other hand, prefer the idea of walking around the world with my head held high thinking, "Yeah, I'm proud to come from a good country"?
perché è il momento di smettere di girare intorno al mio passato; è il momento di smettere di vivere una vita di disonore; e riprendere in mano la mia vita.
Time to stop tiptoeing around my past, time to stop living a life of opprobrium and time to take back my narrative.
Abbiamo appena finito di girare un video in Liberia.
We just finished shooting a story in Liberia.
Così, ho deciso di girare un documentario sull'argomento.
So I decided to make a documentary about it.
Questa è una foto che ci è stata inviata dalla sonda Cassini in orbita intorno a Saturno dopo che avevamo finito di girare "Wonders of the Solar System."
This is a picture that actually was sent back by the Cassini space probe around Saturn, after we'd finished filming "Wonders of the Solar System."
A volte poteva trattarsi di girare su se stessi due volte in senso antiorario, una volta in senso orario e quindi beccare due volte sul bottone.
Sometimes it was even spinning around twice counterclockwise, once clockwise and peck the key twice.
Tuttavia permettiamo alla nostra mente di girare intorno a questi bei ricordi, come se ci tenesse in ostaggio la nostra playlist Spotify passivo-aggressiva.
Yet we still allow our mind to cycle through one greatest hit after another, like we were being held hostage by our own passive-aggressive Spotify playlist.
1.0109958648682s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?